Dall’iconico al verbale: traduzione intersemiotica e corrispondenze estetiche. Una ricerca empirica.

  • Giorgio Lo Feudo Dipartimento di Studi Umanistici Università della Calabria
Parole chiave: Semiotics, symbol, icon, passion, translation, recount

Abstract

The research involves an intersemiotic translation, made with the help of a sample of ten people, who were shown five paintings and a photograph.
The goal is to verify the correspondence between what is reported verbally in the texts and what instead has been noticed and raised from the previous image viewing.
Pubblicato
2013-04-05
Come citare
Lo Feudo, G. (2013) «Dall’iconico al verbale: traduzione intersemiotica e corrispondenze estetiche. Una ricerca empirica.», Rivista Italiana di Filosofia del Linguaggio, 7(1), pagg. 58-92. Available at: http://rifl.unical.it/index.php/rifl/article/view/6 (Consultato: 22novembre2024).

Puoi leggere altri articoli dello stesso autore/i