Un gioco linguistico su un gioco linguistico. Ironia tra vaghezza e metalinguisticità

  • Federica Ruggiero
Parole chiave: Irony, Language Games, Speech Acts, Vagueness, Semantic Indeterminacy, Metalinguisticity

Abstract

The paper aims to show how irony can be considered a mechanism that conforms to the properties of language, particularly how it relies on semantic vagueness and presents a metapragmatic component, making it a 'language game on a language game' in a Wittgensteinian perspective. Despite the widespread opinion that it represents an anomaly of the linguistic system, irony aligns seamlessly with it and constitutes the extreme outcome of semantic vagueness, which is the primary condition that allows language to adapt to all the communicative needs of speakers (De Mauro, 1982).  In this sense, some scholars (Mizzau, 1984) emphasise how irony is a resource predisposed by the linguistic system itself, aiming to counteract the inevitable language wear and revitalize its capacity for signification. In the ironic mechanism, an utterance is uprooted from its usual context of use to be rendered «anti-performative with an epipragmatic intent» (Russo Cardona, 2017), so that the recipient's attention shifts from the utterance content to the background assumptions being questioned. Thus, the utterance is reinserted into a new interpretative frame, initiating a self-reflexive process that focuses not so much on what is being said, but on the type of language game itself being played out. From this perspective, in Wittgensteinian terms irony can be considered a kind of language game that implicitly thematises the mechanisms of another language game. The principle of irony lies in the complete ritualization of an utterance now so conventional as to be emptied of meaning—a total wearing down aimed at repositioning it in a revitalizing context. Irony, by exasperating the automatism of expressions and implicit assumptions, awakens our perception blunted by habit.

 

Riferimenti bibliografici

Aristotele (1996), Etica Nicomachea, Torino, UTET (trad. it. a cura di Caiani L. di Ethica Nicomachea).

Austin, John Langshaw, (1987), Come fare cose con le parole, Genova, Marietti.

Bianchi, Claudia (2003), Pragmatica del linguaggio, Bari-Roma, Laterza.

Bianchi, Claudia (2009), Pragmatica cognitiva. I meccanismi della comunicazione, Bari-Roma, Laterza.

Colebrook, Claire (2004), Irony, New York, Routledge.

Colston Herbert L. & Gibbs Raymond W. (2007), Irony in language and thought. A Cognitive Science Reader, London, Lawrence Erlbaum Associates.

Cortés Velásquez D. e Nuzzo E. (2018), «Un'indagine sulla consapevolezza metapragmatica di parlanti plurilingui» in De Meo A. e Rasulo M. (2018), Usare le lingue seconde. Comunicazione, tecnologia, disabilità, insegnamento, Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Bologna.

De Mauro, Tullio (1970), Introduzione alla semantica, Bari-Roma, Laterza.

De Mauro, Tullio (1971), Senso e significato. Studi di semantica teorica e storica, Bari, Adriatica.

De Mauro, Tullio (1982), Minisemantica dei linguaggi non verbali e delle lingue, Bari-Roma, Laterza.

De Mauro, Tullio (2002), Prima lezione sul linguaggio, Bari-Roma, Laterza.

De Mauro, Tullio (2009), Che cos’è una lingua?, Roma, luca sossella editore.

Enos, Theresa (2011), Encyclopedia of Rhetoric and Composition: Communication from Ancient Times to the Information Age, New York, Routledge.

Fabbrichesi, Rossella (2001), Continuità e vaghezza. Leibniz, Goethe, Peirce, Wittgenstein, Milano, CUEM.

Grice, Herbert Paul (1957), «Meaning» in Philosophical review, 66, pp. 39-48.

Grice, Herbert Paul (1967), Logic and conversation, William James Lectures, Harvard University; trad. it. di M. Sbisà, “Logica e conversazione”, in Iacona A., Paganini E. (a cura di), Filosofia del linguaggio, Cortina, Milano, 2003, pp. 221-244.

Grice, Herbert Paul (1969), «Utterer’s Meaning and Intentions» in Philosophical Review, 78, pp. 147-177.

Haiman, John (1994), «Ritualization and the Development of Language», in Pagliuca W. (a cura di), Perspectives on Grammaticalization, John Benjamins, Amsterdam, pp. 5-28.

Machetti, Sabrina (2006), Uscire dal vago. Analisi linguistica della vaghezza nel linguaggio, Bari-Roma, Laterza.

Machetti, Sabrina (2011), «La vaghezza linguistica come problema della pragmatica. Questioni teoriche e dati a confronto» in Esercizi filosofici, 6, 2011, pp. 195-213.

Machetti, Sabrina (2023), Essere vaghi per essere precisi. La vaghezza e la valutazione della L2, Pisa, Pacini Editore.

Marconi, Diego (1987), L’eredità di Wittgenstein, Bari-Roma, Laterza.

Marconi, Diego (2002), Guida a Wittgenstein, Bari-Roma, Laterza.

Mizzau, Marina (1984), L’ironia. La contraddizione consentita, Milano, Feltrinelli.

Mortara Garavelli B. (2010), Manuale di retorica, Milano, Bompiani.

Quintiliano M. F. (2003), Institutio Oratoria, UTET, Torino.

Perissinotto, Luigi (2018), Introduzione a Wittgenstein, Bologna, Il Mulino.

Prampolini, Massimo (1998), «Il concetto di vaghezza», in Albano Leoni F. et al. (a cura di), Ai limiti del linguaggio: vaghezza, significato e storia, Bari-Roma, Laterza, pp. 97-110.

Russo Cardona, Tommaso (2017), Le peripezie dell’ironia. Sull’arte del rovesciamento discorsivo, Milano, Meltemi linee.

Scianna, Caterina (2020), Ironia. Indagine su un fenomeno linguistico, cognitive e sociale, Carocci, Roma.

Sperber Dan (1984). «Verbal irony: Pretense or echoic mention?» in Journal of Experimental Psychology: General, 113(1), pp. 130–136.

Sperber Dan et Wilson Deirdre (1981). «Irony and the use-mention distinction» in P. Cole, Radical pragmatics, New York, Academic Press, pp. 295–318.

Sperber Dan et Wilson Deirdre (1986) Relevance. Communication and cognition, Oxford, Blackwell (trad. it. La pertinenza, Milano, Anabasi, 1993).

Sperber Dan et Wilson Deirdre (1992), «On Verbal Irony» in Colston Herbert L. & Gibbs Raymond W. (2007), Irony in language and thought. A Cognitive Science Reader, London, Lawrence Erlbaum Associates.

Recanati F. (2004), Literal Meaning, Cambridge University Press, Cambridge.

Tolkien, John Ronald Reuel (1989), Lo hobbit, Milano, Adelphi.

Voltolini, Alberto (1998), Guida alla lettura delle Ricerche filosofiche di Wittgenstein, Bari-Roma, Laterza.

Wittgenstein, Ludwig (2014), Ricerche filosofiche, Torino, Einaudi.

Pubblicato
2024-09-12
Come citare
Ruggiero, F. (2024) «Un gioco linguistico su un gioco linguistico. Ironia tra vaghezza e metalinguisticità», Rivista Italiana di Filosofia del Linguaggio, 18(1). doi: 10.4396/2024062V05.